I say that because it applies to all ships — including warships, including submarines — in their normal mode of navigation, in other words, underwater; unlike the first convention of 1958, where warships, even when they had a right of passage, had to surface within the territorial waters.
Je dis cela car cette liberté s'étend à tous les navires, y compris les navires de guerre et les sous-marins — selon leur mode normal de navigation, autrement dit, sous l'eau; contrairement à la première convention de 1958, les navires de guerre, même lorsqu'ils avaient un droit de passage, devaient naviguer en surface dans les eaux territoriales.