However, under the new regime, someone who works 14 hours a week over a normal work year period would amass a total of over 700 hours which would automatically bring that person into the scheme. It would automatically give that individual the right to maternity benefits, employment benefits and income security.
Par contre, dans le nouveau régime, la personne qui travaille 14 heures par semaine pendant une année normale accumule plus de 700 heures, ce qui la rend automatiquement admissible, ce qui lui donne automatiquement droit aux prestations de maternité, aux prestations d'emploi et à la sécurité du revenu.