4. Prior to the notification of a concentration within the meaning of paragraph 1, the undertakings or persons referred to in paragraph 2 may inform the Commission, by means of a reasoned submission, that the concentration has significant effects on competition in a market within a Member State which presents all the characteristics of a distinct market and should therefore be examined, in whole or in part, by that Member State.
4. Avant la notification d'une concentration au sens du paragraphe 1, les entreprises ou personnes visées au paragraphe 2 peuvent informer la Commission, au moyen d'un mémoire motivé, que la concentration proposée a des effets significatifs sur la concurrence sur un marché à l'intérieur d'un État membre qui présente toutes les caractéristiques d'un marché distinct et qu'elle doit par conséquent être examinée, en tout ou en partie, par cet État membre.