Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABACC
Argentine-Brazil nuclear agency
NMACS
Nuclear material control discrepancy
Nuclear materials accountancy and control system

Vertaling van "Nuclear material control discrepancy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nuclear material control discrepancy

disparité du contrôle des matières nucléaires


Argentine-Brazil nuclear agency | Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials | ABACC [Abbr.]

Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | Agence nucléaire argentino-brésilienne | ABACC [Abbr.]


Agreement between Argentina, Brazil, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting for and Control of Nuclear Materials and the International Atomic Energy Agency for the Implementation of Safeguards

Accord entre l'Argentine, le Brésil, l'Agence argentino-brésilienne de comptabilité et de vérification des matières nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'application des garanties


nuclear materials accountancy and control system | NMACS [Abbr.]

projet pilote de comptabilisation et de contrôle de matériel nucléaire | NMACS [Abbr.]


Common System of Accounting and Control of Nuclear Materials

Système commun de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires


Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials

Agence argentino-brésilienne de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) No licensee who has a reasonable suspicion that a person who is in a protected area or an inner area has in their possession weapons or explosive substances that are not under the control of a nuclear security officer or a member of an on-site nuclear response force or an off-site response force or has in their possession Category I, II or III nuclear material without the authorization of the licensee shall permit the person to remain in either area without the person and everything in their possession, including any land vehicle, ...[+++]

(4) Il est interdit au titulaire de permis, s’il a des motifs raisonnables de soupçonner qu’une personne se trouvant dans une zone protégée ou une zone intérieure a en sa possession, sans son autorisation, des armes ou des substances explosives qui ne sont pas sous le contrôle d’un agent de sécurité nucléaire ou d’un membre de la force d’intervention nucléaire interne ou de la force d’intervention externe ou des matières nucléaires de catégorie I, II ou III, de lui permettre de demeurer dans la zone en question à moins qu’un agent de sécurité nucléaire ne ...[+++]


The commission will have the power to license the import and export of nuclear materials and technology, to control the dissemination of information regarding nuclear technologies, and will implement in Canada measures to which Canada has agreed regarding the international control of nuclear energy, particularly with respect to the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear explosive devices.

La commission aura le pouvoir de délivrer des licences ou des permis autorisant l'importation et l'exportation de matières et de technologies nucléaires. Elle contrôlera la diffusion d'information concernant les technologies nucléaires et elle aura le pouvoir de mettre en place, au Canada, les mesures que le Canada a convenu d'adopter pour assurer le contrôle international de l'énergie nucléaire, particulièrement en ce qui touche la non-prolifération des armes nucléaires et des dispositifs nucléaires explosifs.


The Senate passed an amendment to add making a device to the bill, making it illegal to use or alter nuclear or radioactive material or devices or to commit an act against a nuclear facility or an act that disrupts its operation with intent to compel a person, government or international organization to do or refrain from doing any act; to commit an indictable offence under an act of Parliament with intent to obtain nuclear material, radioactive material or a device; to obtain access to or control ...[+++]

Le Sénat a adopté un amendement pour ajouter la fabrication au projet de loi. Celui-ci rend illégal le fait d'utiliser ou de modifier des matières ou engins nucléaires ou radioactifs ou de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l'intention de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation internationale à accomplir un acte quelconque ou de s'abstenir de l'accomplir; ou encore de commettre un acte criminel prévu par une loi fédérale dans l'intention d'obtenir une matière ou un eng ...[+++]


We stress the fundamental responsibility of States, consistent with their respective national and international obligations, to maintain effective security of all nuclear material, which includes nuclear materials used in nuclear weapons, and nuclear facilities under their control, and to prevent non-state actors from acquiring such materials and from obtaining information or technology required to use them for malicious purposes.

Nous soulignons qu'il incombe fondamentalement aux États, conformément à leurs obligations nationales et internationales respectives, de préserver la sécurité effective de toutes les matières nucléaires, qui englobent les matières utilisées dans les armes nucléaires, ainsi que des installations nucléaires qui sont sous leur contrôle et d’empêcher des acteurs non étatiques d'acquérir de telles matières et d'obtenir les informations ou la technologie nécessaires pour les utiliser à des fins malveillantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While that resolution called for the enforcement of strict controls on nuclear material to prevent it from falling into dangerous hands, it also underlined the right of states to pursue peaceful nuclear energy under the IAEA supervision, so nuclear power is certainly acceptable and within the context of the use of nuclear material.

Même si cette résolution prévoit l'application de contrôles stricts sur le matériel nucléaire afin d'éviter que celui-ci ne tombe entre de mauvaises mains, elle reconnaît aussi le droit des États d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sous la supervision de l'AIEA. L'énergie nucléaire est donc certainement acceptable dans ce contexte.


The Commission has a clear responsibility under the Euratom Treaty, for all matters relating to non-proliferation, control of nuclear materials, and health protection against radiation: 300 inspectors carry out regular controls on all nuclear installations in the Union and verify that the quantity and use of nuclear materials correspond to the declared purposes.

En vertu du traité Euratom, la Commission a clairement la responsabilité de toutes les questions relatives à la non-prolifération, au contrôle des matières nucléaires et à la protection sanitaire contre les rayonnements. 300 inspecteurs contrôlent régulièrement toutes les installations nucléaires de l'Union et vérifient que la quantité et l'usage des matières nucléaires correspondent aux objectifs déclarés.


- a temporary ban on transport of nuclear material from plant to deposit sites: radioactive material is under strict control within nuclear plants and once it reaches a deposit.

- une interdiction temporaire du transport de matières nucléaires entre centrales et sites d'entreposage.


- Assistance to Russia in the field of the control of the nuclear materials: creation in Russia of two training centres, installation of analysis and control laboratories for the Russian authorities, support for the creation of an industrial platform for the production of control instruments, implementation of a control system in the nuclear facilities;

- une assistance à la Russie dans le domaine du contrôle des matières nucléaires : création en Russie de deux centres de formation, installation de laboratoires d'analyses et de contrôles pour les autorités russes, soutien à la création d'une plateforme industrielle pour la production d'instruments de contrôle, mise en oeuvre d'un système de contrôle dans les installations nucléaires ;


Development and evaluation of nuclear material measurement techniques and characterisation of reference materials for safeguards activities and development of the systems of accounting for and control of nuclear materials;

développement et évaluation des techniques de mesure des matières nucléaires, caractérisation des matériaux de référence destinés aux activités de contrôle et développement des systèmes de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires;


WHEREAS the Agency's international safeguards system referred to in the Treaty comprises, in particular, provisions for the submission of design information to the Agency, the maintenance of records, the submission of reports on all nuclear material subject to safeguards to the Agency, inspections carried out by the Agency's inspectors, requirements for the establishment and maintenance of a system of accounting for and control of nuclear material by a State, and measures in relation to verifi ...[+++]

CONSIDERANT que le système international de garanties de l'Agence mentionné dans le traité comprend notamment des dispositions concernant la communication à l'Agence de renseignements descriptifs , la tenue d'une comptabilité , la présentation à l'Agence de rapports sur toutes les matières nucléaires soumises aux garanties , des inspections effectuées par les inspecteurs de l'Agence , des prescriptions relatives à la création et à l'application , par un Etat , d'un système de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires , et de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Nuclear material control discrepancy' ->

Date index: 2024-05-09
w