1. If a national authority finds that new vehicles, systems, components or separate technical units, albeit in compliance
with the applicable requirements or properly marked, present a serious risk to road safety, seriously harm the environment or public health or, for tractors, presen
t a serious risk to occupational safety, that national authority may, for a maximum period of six months, refuse to register such vehicles or to
permit the sale or entry into ...[+++] service in its territory of such vehicles, components or separate technical units.
1
. Si une autorité nationale considère que de nouveaux véhicules, systèmes, composants ou entités techniques compromettent gravement la sécurité routière ou nuisent fortement à l'environnement ou à la santé publique ou, dans le cas des tracteurs, présentent un risque grave pour la s
écurité au travail, bien qu'ils respectent les exigences applicables ou soient marqués d'une façon adéquate, cette autorité nationale peut, pendant six mois au maximum, refuser d'immatriculer de tels véhicules ou d'autoriser la vente ou la mise en service s
...[+++]ur son territoire de tels véhicules, composants ou entités techniques.