In investment we expect to generate stronger investment partnerships, leading to more foreign direct investment in the region, heightened awareness of the region abroad as an attractive location for business investment, and identification and analysis of the real factors influencing investment decisions by foreign corporations in the region (1015) In tourism some planned items are increased tourism during the off-peak tim
es of the year, the shoulder seasons, better, more targeted, more sophisticated tourism products and offerings, and more effective use of our federal and partnered resources in t
...[+++]he development of a healthy, innovative tourism sector.Sur le plan de l'investissement, nous prévoyons créer des partenariats d'
investissement plus solides qui permettront d'attirer davantage d'investissement
s étrangers directs dans la région, de faire mieux connaître la région à l'étranger comme destination attrayante pour l'investissement commercial et le repérage et l'analyse des vrais facteurs qui influent sur les décisions d'investissement des sociétés étrangères (1015) Les résultats prévus pour le tourisme comprennent l'accroissement des visites touristiques en
dehors ...[+++] de la haute saison, c'est-à-dire en saison intermédiaire, des produits et des services touristiques de meilleure qualité, mieux ciblés et plus sophistiqués, et une utilisation plus efficace des ressources du gouvernement fédéral et de ses partenaires pour le développement d'un secteur touristique dynamique et innovateur.