That the Act be amended to require former reporting public office holders to report any firm offers of a contract of service, an appointment to a board of directors, a partnership relationship or employment during the cooling-off period, within seven days of the offer.
Que la loi soit modifiée de manière que les ex-titulaires de charge publique principaux soient tenus de déclarer dans les sept jours suivant l'offre, toute offre ferme relative à un contrat de travail, une nomination à un conseil d'administration, un partenariat dans une société de personnes ou un emploi qu'ils reçoivent au cours de leur période de restriction.