(5) Any compensation awarded to an employee or the dependants of a deceased employee by a board, officer, authority or court, under the authority of this Act, shall be paid to the employee or dependants or to such person as the board, officer, authority or court may direct, and the board, officer, authority or court has the same jurisdiction to award costs as is conferred in cases between private parties by the law of the province where the employee is usually employed.
(5) L’indemnité est versée à l’agent de l’État, aux personnes à sa charge ou autres personnes que désigne l’autorité qui a été saisie du cas; celle-ci a, pour accorder les frais, la compétence que confère, en droit privé, la législation de la province où l’agent de l’État exerce habituellement ses fonctions.