Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employee Official Languages Together to Serve You
Official Languages - Together to Serve You
Serving you in both official languages

Vertaling van "Official Languages - Together to Serve You " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Official Languages - Together to Serve You

Langues officielles - Ensemble à votre service


Employee: Official Languages: Together to Serve You

Employé(e): langues officielles : ensemble à votre service


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When it comes to the other airlines, for example, and your understanding of what would be best for the airline industry in Canada, that is, a combination of Air Canada and Canadian coming together to serve as one airline as opposed to two competing airlines, I'm not so sure that the domestic market would be better served given the fact that there would be reduced competition in the business of, as you describe, flying hourly between, say, Toronto and Ottawa.

Pour ce qui est des autres compagnies aériennes, par exemple, quand vous dites qu'il faudrait fusionner Air Canada et Canadien au lieu d'avoir deux transporteurs concurrents, je ne suis pas certain que le marché national serait mieux desservi étant donné que cela réduirait la concurrence sur la liaison Toronto-Ottawa, par exemple, qui est, comme vous l'avez dit, desservie à chaque heure.


Do you believe that the two official languages are well served in the Canadian Forces?

Croyez-vous que les deux langues officielles sont bien servies au sein des Forces canadiennes?


1. Any documents listed in points (a) and (b) of Article 28(5) to be served on the debtor which are not in the official language of the Member State in which the debtor is domiciled or, where there are several official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of the place where the debtor is domiciled or another language ...[+++]

1. Tous les documents énumérés à l'article 28, paragraphe 5, points a) et b), devant être signifiés ou notifiés au débiteur et qui ne sont pas rédigés dans la langue officielle de l'État membre dans lequel le débiteur est domicilié ou, lorsque ledit État membre compte plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou une des langues officielles du lieu du domicile du débiteur ou dans une autre langue comprise par lui, sont accompagnés d'une t ...[+++]


The Commission should also improve its communication policy where market access is concerned by holding seminars and discussion forums in Brussels and Member States, offering better basic services (for example brochures or instructions in all European languages), and organising training for officials and business representatives serving on market access teams in non-EU countries or responsible for market access in Member States.

La Commission devrait également améliorer sa politique de communication en matière d'accès aux marchés en organisant des séminaires et des forums de discussion à Bruxelles et dans les États membres, en offrant de meilleurs services de base (par exemple, brochures ou instructions disponibles dans toutes les langues européennes) et en organisant des programmes de formation à l'intention des fonctionnaires et des représentants des entreprises participant aux équipes d'accès aux marchés dans les pays tiers ou responsables de l'accès aux m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The total translation output of the DGT in 2005 was 1 324 231 pages, taking all 20 official languages together.

En 2005, la DGT a traduit, au total, 1 324 231 pages pour l’ensemble des vingt langues officielles.


I entirely agree with you that the Official Languages Act must serve, first and foremost, to defend and promote the Francophone and Acadian communities of Canada.

Je suis tout à fait d'accord avec vous que la Loi sur les langues officielles doit d'abord et avant tout servir à la défense et à la promotion des communautés francophones et acadienne du Canada.


It should also guarantee equal treatment of all official languages, thereby putting an end to the proposed distinction between ‘official languages’ and ‘working languages, which has served to discriminate against certain languages like Portuguese.

Il devra également garantir l’égalité de traitement de toutes les langues officielles, mettant fin à la distinction proposée entre «langues officielles» et «langues de travail», qui a été utilisée au détriment de certaines langues comme le Portugais.


The Commission's text also proposes that a patent should be considered valid once it has been published in one of those three official languages together with a translation of the portion concerning claims into the other two, with no further translation requirement.

Par ailleurs, le projet de la Commission prévoit que le brevet sera valable à compter de sa publication dans l'une de ces trois langues officielles, accompagné de la traduction des revendications dans les deux autres, sans qu'il soit nécessaire de procéder à une traduction dans d'autres langues.


Given that in the European Union 2001 has been designated the European Year of Languages, the aim of which is to promote learning of the Community's official languages together with Irish, Luxembourgish and other languages specified by the Member States, and bearing in mind that the preamble to the Charter of Fundamental Rights states that the Union “contributes to the preservation and to the development of these common values while respecting the diversity of the cultures and traditions of the peoples of Europe”, ...[+++]

Dès lors qu'il est déclaré dans le préambule de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne que "l'Union contribue à la préservation et au développement de ces valeurs communes dans le respect de la diversité des cultures et des traditions des peuples de l'Europe", la Commission pourrait-elle indiquer quelles sont les langues que les États membres ont estimées susceptibles de bénéficier des mesures prévues à l'occasion de l'Année européenne des langues ?


Despite the fact that we are a young territory, we feel that the Nunavut Official Languages Act can serve as a stimulus to protect, promote and advance Aboriginal and French language rights across Canada.

Même si nous sommes un jeune territoire, nous sommes convaincus que la Loi sur les langues officielles du Nunavut peut servir d'incitatif pour protéger, promouvoir et faire valoir les droits linguistiques autochtones et francophones dans l'ensemble du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : Official Languages - Together to Serve You     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Official Languages - Together to Serve You' ->

Date index: 2024-06-23
w