Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Define translation memory software
Develop translation memory software
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Official Languages and Translation
Official document
Official publication
Official translator
Reverse translation
Translate strategy in operations
Translate strategy into actions
Translate strategy into objectives
Translate strategy into operation
Translation assessment techniques
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation memory software development
Two-way translation
Write translation memory software

Vertaling van "Official translator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
official translator

traducteur attitré [ traductrice attitrée ]


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


official language of the translation of the European patent application

langue officielle dans laquelle la demande de brevet européen a été traduite


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

mettre au point des logiciels de mémoires de traduction


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction


translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


official document [ official publication ]

document officiel [ publication officielle ]


Official Languages and Translation

Langues officielles et traduction


A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988 [ A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988: Report of the Commissioner of Official Languages on the Federal Government's Implementation of Part VII of the Official Languages Act ]

Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988 [ Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988: rapport du Commissaire aux langues officielles sur la mise en œuvre par le gouvernement fédéral de la partie VII de la Loi sur les langues officielles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All winners chose to translate into their strongest language, as the official translators in EU institutions do.

Tous les lauréats ont choisi de traduire vers la langue qu'ils maîtrisent le mieux, comme c'est le cas des traducteurs officiels des institutions de l'Union.


3 (1) Where an Official Translator signs or purports to sign a certificate certifying that a translation of a document is correct, the certificate is evidence of the statement contained therein without proof of the appointment, signature or official character of the Official Translator.

3 (1) Lorsqu’un certificat signé ou présenté comme étant signé par un traducteur officiel atteste de l’exactitude de la traduction d’un document, ce certificat fait foi de son contenu sans qu’il soit nécessaire de prouver la nomination, l’authenticité de la signature ni la qualité officielle du traducteur officiel.


Regulations Respecting the Status and Admissibility into Evidence of Documents Translated by Official Translators in New Brunswick

Règlement concernant le caractère officiel et l’admissibilité en preuve de documents traduits par les traducteurs officiels du Nouveau-Brunswick


The Lieutenant-Governor in Council of New Brunswick, pursuant to section 533 of the Criminal Code, hereby revokes New Brunswick Regulation 85-166 made on October 10, 1985, and makes the annexed Regulations respecting the status and admissibility into evidence of documents translated by Official Translators in New Brunswick, in substitution therefor.

En vertu de l’article 533 du Code criminel, le lieutenant-gouverneur en conseil du Nouveau-Brunswick abroge le Règlement du Nouveau-Brunswick 85-l66 pris le 10 octobre 1985 et prend en remplacement le Règlement concernant le caractère officiel et l’admissibilité en preuve de documents traduits par les traducteurs officiels du Nouveau-Brunswick, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Dallaire: I acknowledge that the French translation, which has an interesting dimension that has been raised, would require an official translator, but I would contend that " La Marine Canadienne" has been used in quite regularly in Quebec City, where I live, and by two of my children, in fact, who were in the naval reserve.

Le sénateur Dallaire : Je reconnais que la traduction en français, et il a été intéressant que cette dimension soit soulevée, exige une traduction officielle, mais à mon avis, l'expression « Marine canadienne » est utilisée assez régulièrement à Québec, où je vis, et en fait, deux de mes enfants qui font partie de la Réserve l'utilisent.


If there are substantial differences between the translation and the certified or official translation commissioned by the authority, i.e. if the translation is incomplete, incomprehensible or misleading, the authority may require the person submitting the document to reimburse the costs of the translation.

Si la traduction originale et la traduction officielle ou certifiée commandée par les autorités diffèrent fortement (si la traduction s'avère, par exemple, incomplète, incompréhensible ou erronée), les autorités peuvent exiger que la personne ayant remis le document rembourse le coût de la traduction .


2. Where an authority has reasonable doubt as to the correctness or quality of the translation of a public document presented to it in an individual case, it may commission a certified or official translation of that public document.

2. Si une autorité a des doutes raisonnables quant à l'exactitude ou la qualité de la traduction d'un document public qui lui est présentée dans un cas particulier, elle peut en faire réaliser une traduction officielle ou certifiée conforme.


Even though an official translation of CRE will no longer be provided, a substantial increase of demands for translation of extracts from CRE should not be expected.

La cessation de la traduction du CRE dans les langues officielles ne devrait pas entraîner de hausse substantielle des demandes de traduction d'extraits de ce compte rendu in extenso.


I hereby call on the institutions of the EU to ensure that provision is made in the 2009 EU budget for the resources required to cover the shortfall in posts for official translators within EU institutions; the EP calls on EU institutions to translate all legislative, political and administrative documents for this parliamentary term without delay into all the official languages of the EU in order to allow citizens to follow the political work carried out by all of the institutions.

Par la présente, j’appelle les institutions de l’UE à faire en sorte que soient prévus, dans le budget de l’Union relatif à l’exercice 2009, les crédits nécessaires afin de combler le manque de postes de fonctionnaires linguistes au sein des institutions de l’UE. Le PE appelle les institutions à traduire sans délai dans toutes les langues officielles de l’Union tous les documents législatifs, politiques et administratifs de la présente législature pour permettre aux citoyens de suivre les travaux politiques de toutes les institutions.


Moreover, in these proceedings, in which I am trying to defend myself judicially, Mr Rømer is denying me access to translations of various documents held by the Secretariat-General, again on the flimsy pretext that there are allegedly no definitive official translations.

De plus, dans ces poursuites, contre lesquelles j’essaie de me défendre judiciairement, M. Rømer me refuse l'accès aux traductions de plusieurs documents en la possession du secrétariat général, encore une fois sous le prétexte peu convaincant qu’il n’y aurait pas de traductions officielles définitives.


w