What the court said was, based on the provincial legislation and on the interpretation of it, particularly of the general welfare type of authority in the Cities and Towns Act, there was indeed authority for municipalities to regulate the use of pesticides, not necessarily or at all for the purpose of health or environmental protection, but on the basis of the well-being of the community, which is a whole different basis.
La Cour a tranché, sur la base de son interprétation de la législation provinciale, et particulièrement du type général de pouvoir en matière d'intérêt général prévu dans la Loi sur les cités et villes, que les municipalités ont effectivement pouvoir de réglementer l'usage des pesticides, pas nécessairement ou pas du tout aux fins de la protection de la santé ou de l'environnement, mais sur la base du bien-être de la collectivité, c'est-à-dire un fondement entièrement différent.