Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Face the facts
Face-the-facts budget
On the face of the facts

Traduction de «On the face the facts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But we must face the facts.

Mais nous devons regarder les choses en face.


These values should continue to underpin the Union’s response to the crisis; in fact, the role of the Union is more important now than ever; the EU post-2010 strategy in the field of employment will need improved instruments, resources and methods, as well as a clear vision of the key challenges faced by our societies, to help Europe and its citizens come out of the recession stronger than before.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


We must face the facts.

Nous devons accepter les faits.


By reason of the duty to provide assistance laid down in the first paragraph of Article 24 of the Staff Regulations, the administration must, when faced with an incident which is incompatible with the good order and tranquillity of the service, intervene with all the necessary vigour and respond with the rapidity and solicitude required by the circumstances of the case with a view to establishing the facts and, consequently, taking ...[+++]

En vertu du devoir d’assistance au titre de l’article 24, premier alinéa, du statut, l’administration doit, en présence d’un incident incompatible avec l’ordre et la sérénité du service, intervenir avec toute l’énergie nécessaire et répondre avec la rapidité et la sollicitude requises par les circonstances de l’espèce en vue d’établir les faits et d’en tirer, en connaissance de cause, les conséquences appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite the fact that the EU has an entirely new science-based legal framework, one of the most stringent in the world, negative public perceptions of GM food has an influence on the positions taken by Member States when faced with case-by-case decisions about whether to place a product on the market.

Bien que l'UE se soit dotée d'un cadre légal entièrement nouveau reposant sur des données scientifiques et comptant parmi les plus rigoureux au monde, les perceptions négatives du public à l'égard des denrées alimentaires génétiquement modifiées ont influencé les positions adoptées par les États membres lorsqu'ils ont eu à décider, au cas par cas, de l'opportunité d'autoriser la mise sur le marché de certains produits.


There will not be majority support among the people, or in this House, for further enlargement unless the relevant changes are also made, including the EU’s capacity to cope with this enlargement. We need to face this fact.

Il n’y aura pas de majorité dans la population, ni dans cet hémicycle, en faveur d’un nouvel élargissement si les changements adéquats ne sont pas opérés, notamment en ce qui concerne la capacité de l’UE à faire face à cet élargissement. Nous devons regarder ce fait en face.


Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.

Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.


Therefore, why can we not be brave enough to take the common-sense step and at the same time as supporting multilingualism start laying down the foundations for deciding which second language will be the common language for Europe? Yes, let us face the facts, let us be practical and honest and let us say that this second language has to be English.

Par conséquent, pourquoi n’avons-nous pas le courage de franchir le pas que nous dicte le bon sens et, tout en soutenant le multilinguisme, de poser les fondements pour choisir quelle seconde langue sera la langue commune de l’Europe? Oui, regardons les choses en face, soyons pragmatiques et honnêtes et disons que cette langue doit être l’anglais.


It is time we stopped being two-faced, faced the facts and dealt with things in the proper manner.

Que cesse enfin le pharisaïsme, voyons les choses telles qu’elles sont et faisons-y face comme il convient.


Encouraging as this growth may be, it does not, however, mask the specific handicaps which these regions face, the fact that their productive sectors are dependent on trends in unreliable markets, and the fragility of their social fabric.

Cette progression relative, pour encourageante qu'elle soit, ne peut masquer les handicaps spécifiques auxquels ces régions restent confrontées, la dépendance des secteurs productifs à l'évolution de débouchés incertains et la fragilité du tissu social.




D'autres ont cherché : face the facts     face-the-facts budget     on the face of the facts     On the face the facts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'On the face the facts' ->

Date index: 2024-05-15
w