I think that the expression that he used to
say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take u
p the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these various elements –
...[+++]this is the idea behind it. This idea must go forward, however, with, of course, a dialogue between the various scientific communities.Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes
ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop
compartimentés, et donc prendre des grands thèmes,
comme bien entendu tout ce qui est lié à la ...[+++] neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ces différents éléments, voilà l'idée. Mais l'idée doit avancer, avec, bien entendu, un dialogue entre différentes communautés scientifiques.