I believe that we must act to bring about a real improvement in the transport system and infrastructure, external and internal connections and also connections within the islands, for instance between the coasts and the interior, but that we should avoid wasting European resources on monumental, useless projects, often designed to connect islands with the mainland via enormous bridges, which would certainly mar the very idea of island status.
J’estime qu’il est temps que nous agissions pour améliorer véritablement les systèmes et les infrastructures de transport, les connexions externes et internes et les connexions au sein des îles, par exemple entre les côtes et l’intérieur, mais que nous devrions éviter de gaspiller les ressources européennes en projets monumentaux et inutiles, souvent destinés à relier les îles au continent par le biais de ponts énormes, ce qui compromettrait à n’en pas douter l’idée même du statut insulaire.