25. Takes the view that differentiation should also take account of the specific situation in fragile states, given that the human consequences when a state fails are devastating and cancel out the progress made in terms of development; points out that re-establishing the rule of law in a failed state is a much more onerous and lengthy process than providing additional support to states identified as fragile, and therefore calls for a special focus on the Sahel region and the Horn of Africa in the programming of the 11th EDF;
25. est d'avis que la différenciation doit également prendre en compte la situation particulière des États fragiles, partant du principe que les conséquences pour les populations d'un État failli sont très négatives et annulent les progrès réalisés en matière de développement; souligne que le rétablissement de l'état de droit dans un État failli s'avère bien plus onéreux et plus long qu'un soutien renforcé aux États identifiés comme fragiles, et insiste pour qu'à ce titre, la zone du Sahel et la corne de l'Afrique bénéficient d'une attention particulière dans le cadre de la programmation du 11 FED;