That is true in particular of a measure, such as the Italian legislation in question, under which a distinction is drawn on the basis of residence, in that the requirement is liable to operate mainly to the detriment of nationals of other Member States, since non-residents are in the majority of cases foreigners.
Il en va notamment ainsi d’une disposition, comme celle en question dans la législation italienne, établissant une distinction fondée sur la résidence, dans la mesure où elle risque de désavantager les ressortissants des autres États membres essentiellement puisque, dans la majorité des cas, les non-résidents sont des étrangers.