As it stands now, given that, one, the PNG government's failure to act or even make public its government committee report on deaths related to the mine; two, the existence of the MOU, which creates inherent conflicts of interest; and three, the consistent inaction on the ground, there is little possibility of a comprehensive, independent, and fair investigation of alleged abuses by the actors in PNG.
Dans l'état actuel des choses, il est très peu probable que les intervenants de la PNG déclenchent une enquête approfondie, indépendante et juste sur les abus allégués, premièrement parce que le gouvernement de la PNG a décidé de ne pas intervenir et même de ne pas publier le rapport de son comité gouvernemental sur les décès associés à la mine; deuxièmement, parce que l'existence du protocole d'entente crée des conflits d'intérêts inhérents; et troisièmement, on continue à fermer les yeux sur le terrain malgré la persistance des allégations.