When implementing the provisions of this Directive Spain may, insofar as the provisions of "Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común" of 26 November 1992 and "Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa" of 13 July 1998 continue to apply, consider that, for the purposes of Chapter V, the definition of "applicant" or "applicant for asylum" in Article 2(c) of this Directive shall include "recurrente" as established in the abovementioned Acts.
Lors de la mise en en œuvre des dispositions de la présente directive, l’Espagne peut, pour autant que les dispositions de la Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común du 26 novembre 1992 et de la Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa du 13 juillet 1998 continuent de s’appliquer, estimer que, aux fins du chapitre V, la définition du «demandeur» ou «demandeur d’asile», figurant à l’article 2, paragraphe c), de la présente directive englobe le recurrente, comme le prévoient les textes susmentionnés.