Mr. Chairman, the fact of the matter is, not only is the U.S. putting up a trade barrier here—you called it a trade action, but it's an illegal trade barrier—in keeping P.E.I. out of the market, they are in fact dictating agricultural policy within Canada itself through their threats that if Prince Edward Island ships beyond twenty-pound packs and seed to the rest of the country, the U.S. may retaliate against the other exporting provinces.
Monsieur le président, il reste que non seulement les États-Unis érigent une barrière commerciale—vous avez parlé de mesures commerciales mais il s'agit d'une barrière commerciale illégale—en excluant l'Île-du-Prince-Édouard du marché, mais dans les faits, par leur menace, ils dictent au Canada sa propre politique agricole en disant que si l'Île-du-Prince-Édouard expédie des sacs et des semences de plus de 20 livres au reste du Canada, les États-Unis menacent les autres provinces exportatrices de représailles.