In the short term this may be achieved by establishing meaningful parameters to identify and control development of engines so that emissions of NOx and other regulated gases do not increase, and preferably reduce, at all phases of flight. It will be essential that this is given priority in the work programme for CAEP/6 and that the relevant working group should be encouraged to propose more stringent certification standards for new engines to enable decision in 2004.
À court terme, cet objectif peut être réalisé en définissant des paramètres utiles pour retracer et surveiller l'évolution des moteurs de telle manière que les émissions de NOx et d'autres gaz n'augmentent pas, et si possible s'amenuisent, dans toutes les phases de vol. Il sera essentiel de donner la priorité à ces travaux dans le programme de travail du CPEA/6 et d'encourager le groupe de travail concerné à proposer des normes de certification plus strictes pour les nouveaux moteurs en vue d'une décision en 2004.