Any solution that somehow does not take into account what actually happens in communities and neighbourhoods where people live, go to skating rinks and to recreation centres, have health care, schools, parks, child care centres, drop-in centres, parenting centres, all that stuff—or should have—has a map of society that is almost reduced to two units: the family unit and government.
Toute solution qui, en quelque sorte, ne prend pas en compte ce qui en fait se produit dans les collectivités et les quartiers où les gens fréquentent les patinoires et les centres de loisirs, ont accès aux soins de santé, aux écoles, aux parcs, aux garderies, aux haltes-garderies, aux centres d'éducation familiale, etc.—ou devraient y avoir accès—donne une image de la société qui se réduit à deux unités, à toutes fins pratiques: la famille et le gouvernement.