4. Considers that a final compromise needs to be signed at the latest within the two-year time-frame laid down in the bilateral agreement, so as to put an end once and for all to unlawful US use of Community designations of origin protected by Community legislation, bearing in mind the added value that these constitute for European wine growing;
4. considère nécessaire la signature d´un compromis définitif, au plus tard dans le délai de deux ans indiqué dans l´accord bilatéral, en vue de mettre fin, une fois pour toutes, à l´usage illicite aux États-Unis des appellations communautaires protégées par la législation communautaire, étant donné la valeur ajoutée qu´elles représentent pour la viticulture européenne;