Whereas the adoption of the principles of the common agricultural policy in the territory of the former German Democratic Republic has had the effect of reducing sharply and severely the incomes of the producers concerned; whereas the Federal Republic of Germany should be authorized, temporarily, to implement a system of national aid to partially offset the income losses;
considérant que la reprise des principes de la politique agricole commune sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande a entraîné, pour les producteurs concernés, une chute abrupte et considérable de leur revenu ; qu'il convient d'autoriser l'Allemagne, à titre temporaire, de prévoir un régime d'aides nationales visant à atténuer ces pertes ;