(c) promoting implementation of Union initiatives and agreed commitments at international and regional level and/or of a transboundary character particularly in the areas of climate change through the promotion of climate resilient strategies especially adaption strategies with biodiversity co-benefits, biodiversity and ecosystems services, forests including FLEGT, desertification, integr
ated water resource management, natural resource management, sound chemical and waste management, resource efficiency and the green economy, while integrating the gender dimension
to promote women’s ...[+++]participation in the development and implementation of these strategies, and to halt all kinds of discrimination against them, especially in access to resources and in participation in political life; (c) création de conditions propices à la mise en œuvre des initiatives de l'Union et à l'exécution de ses engagements au niveau régional et int
ernational et/ou de nature transfrontière, notamment
dans le domaine du changement climatique, par la promotion de stratégies visant à améliorer la résilience aux chocs climatiques, et plus particulièrement de stratégies d'adaptation présentant des avantages pour la biodiversité, ainsi que dans les domaines de la biodiversité et des services éco systémiques, des forêts (initiative FLEGT, notamm
...[+++]ent), de la désertification, de la gestion intégrée des ressources hydriques, de la gestion des ressources naturelles, de la gestion saine des déchets et des substances chimiques, de l'utilisation efficace des ressources et de l'économie verte, tout en intégrant la dimension de genre afin de promouvoir la participation des femmes à la conception et à la mise en œuvre de ces stratégies et de ne pas accroître les discriminations dont elles sont victimes, notamment dans l'accès aux ressources et la participation à la vie politique;