It is important that not only missing or incomplete information serve as a factor of suspicion for payment service providers but that through their risk-based approach they are capable of identifying suspicious transfers and take appropriate action also in the identified risk situations, such as unusually large transactions, unusual patterns of transactions, complex background and purpose of transactions (as listed in the Article 16(2) and Annex III of the fourth AMLD).
Il importe que, d'une part, l'absence ou le caractère incomplet des informations soit pour le prestataire un motif de soupçon et que, d'autre part, l'approche fondée sur les risques le place en situation de repérer les virements douteux et de prendre les mesures qui s'imposent également dans les situations de risques identifiés, comme les opérations d'un montant inhabituellement élevé, des modes inhabituels de transaction ou une configuration et une finalité complexes de l'opération (d'après la liste figurant à l'article 16, paragraphe 2, et à l'annexe III de la quatrième directive anti-blanchiment).