Originally devised as incentive to install stand-alone ATMs in remote and poorly populated areas by allowing them to charge extra fees on top of fees paid to the payment service providers that issued the card, the provision was not intended to be used by ATM providers with networks comprising hundreds or even thousands of ATMs, covering one or more Member States.
Initialement conçue pour inciter ces fournisseurs, en leur permettant de facturer des frais en sus des frais payés au prestataire de services de paiement émetteur de la carte utilisée pour le retrait, à installer des distributeurs automatiques autonomes dans les zones éloignées et faiblement peuplées, cette disposition n’était pas censée être utilisée par des fournisseurs à la tête de réseaux comptant des centaines, voire des milliers, de distributeurs automatiques et couvrant parfois plusieurs États membres.