1. Emphasises that against the background of economic recovery , with an annual growth in real GDP of 2,5% and a contribution of domestic demand of 2,1% in the second quarter of 2006, recent economic growth is supported by national reforms and investment programmes in the la
bour, financial and product markets; considers that any raising of interest rates should be undertaken with caution in order not to endanger economic growth; draws attention to the risks linked to the increase in the euro exchange rate and the oil price, factors which cont
ributed to the weak level of growth ...[+++] in 2005; praises the ECB's policy of concentrating on its most important objective, preserving price stability; considers, accordingly, that the ECB responded correctly to economic and financial developments in 2005 by raising its interest rate after peaks in inflation to 2.6% in September 2005; 1. souligne que la reprise économique se caractérise par une croissance annuelle de 2,5 % du PIB réel et une contribution de la demande intérieure de 2,1 % au cours du deuxième trimestre de 2006 et que la récente croissance économique est soutenue par les réformes nationales et les programmes d'investissement dans le marché du travail,
des capitaux et des produits; estime que les taux d'intérêt ne sauraient être relevés qu'avec la prudence voulue afin de ne pas compromettre la croissance économique; attire l'attention sur les risques liés à l'augmentation du cours de change de l'euro et au prix du pétrole, facteurs qui ont joué un rôle
...[+++] dans la faiblesse de la croissance en 2005; se félicite de la politique de la BCE qui se concentre sur son objectif principal, à savoir maintenir la stabilité des prix; estime dès lors que la BCE a réagi comme il le fallait face aux évolutions économiques et financières en 2005 en augmentant son taux d'intérêt après les pics d'inflation ayant atteint jusqu'à 2,6 % en septembre 2005;