He said: Madam Speaker, I am pleased to have the opportunity to speak for a very few minutes this afternoon at the final stage of consideration given to Bill C-61, the agriculture and agri-food administrative monetary penalties act (1625 ) I am very pleased to be able to report to the House, as has been noted earlier in our debates, that this legislation enjoys the solid support of key Canadian agri-food industry associations.
-Madame la Présidente, je suis ravi qu'il me soit permis de prendre la parole quelques minutes cet après-midi, à la dernière étape de l'étude du projet de loi C-61, Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d'agriculture et d'agroalimentaire (1625) J'ai le plaisir de signaler à la Chambre, comme cela a été mentionné plus tôt au cours du débat, que cette mesure bénéficie d'un solide appui de la part des principales associations du secteur agroalimentaire canadien.