I presume we can handle it today in that fashion. The standing joint committee decided to commence a disallowance, a revocation of this particular regulation, because it was the judgment of the committee, on more than one occasion, that this regulation unduly infringed on the rights and liberties of Canadians by allowing public officials to create quasi-criminal offences to which penalties were attached.
Le comité mixte a décidé de révoquer, d'annuler ce règlement, parce qu'il a jugé que, à plus d'une occasion, il a empiété sur les droits et libertés de Canadiens en permettant à des fonctionnaires de créer des infractions quasi criminelles, assorties de peines.