R. whereas women often play an invisible role, or act as figureheads, and do not have their job or salary status appropriately recognised, which has serious repercussions in terms of social security contributions, pensions and welfare entitlements and also in terms of recognition of their skills, as demonstrated by the data on the gender pay gap and pension gap ;
R. considérant que les femmes sont souvent invisibles ou font office de prête-nom et qu'elles ne bénéficient pas d'une reconnaissance adéquate du point de vue de leur statut professionnel et salarial, ce qui a de lourdes conséquences au niveau des cotisations de sécurité sociale, de la retraite, du droit à des prestations sociales ainsi de la reconnaissance de leurs compétences, comme le montrent les données relatives à l'écart de rémunération et de retraite entre les femmes et les hommes ;