That basically means maintaining a period of exchange rate stability for two years, approximately, not from any old moment but logically from the moment they are members of the European Union and, in accordance with the interpretation of the Council of Ministers, they must be part of the exchange rate mechanism for a period of two years.
Cela suppose, essentiellement, le maintien d'une période de stabilité du taux de change pendant deux ans environ, non pas à partir d'un moment quelconque, mais, en toute logique, à partir du moment où un pays devient membre de l'Union européenne et, conformément à l'interprétation donnée par le Conseil de ministres, la participation au mécanisme de change du système durant une période de deux ans.