Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Educational Media Distributors Association of Canada
PMC
Paperback and Periodical Distributors Act
Periodical Distributors of Canada
Periodical Marketers of Canada

Vertaling van "Periodical Distributors Canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Periodical Marketers of Canada [ PMC | Periodical Distributors of Canada ]

Periodical Marketers of Canada [ PMC | Periodical Distributors of Canada ]


Paperback and Periodical Distributors Act

Loi sur les distributeurs de livres brochés et de périodiques


Educational Media Producers and Distributors Association of Canada [ Educational Media Distributors Association of Canada ]

Association des producteurs et distributeurs du média d'éducation du Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C.02.025 (1) Every distributor referred to in paragraph C.01A.003(b) and importer of a drug in dosage form shall retain in Canada a sample of each lot or batch of the packaged/labelled drug for one year after the expiration date of the drug unless their establishment licence specifies some other period.

C.02.025 (1) Le distributeur visé à l’alinéa C.01A.003b) et l’importateur d’une drogue sous forme posologique conservent au Canada un échantillon de chaque lot ou lot de fabrication de la drogue emballée-étiquetée, et ce, pendant un an après la date limite d’utilisation de la drogue, à moins que leur licence d’établissement ne prévoie une autre période.


In Canada, Canadian film and television actors are paid a percentage of their overall fee up front and the producers and/or distributors get to use that work for a period of two to four years before any back-end or residual payments are made.

Les comédiens qui jouent dans des films ou des émissions de télévision touchent un cachet dès le début, puis les producteurs ou les distributeurs peuvent utiliser l'oeuvre pendant une période de deux à quatre ans avant que les paiements finaux ou résiduels soient versés.


(Return tabled) Question No. 425 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) who is at the top of the pandemic organizational chart for the country; (b) what gaps still exist in the government’s overarching plan, recognizing that it is an ever-evolving plan, and by what date will identified gaps be addressed; (c) what money remains from the $400 million contained in the budget of 2006 as ‘to be set aside as a contingency to be accessed on an as-needed basis’; (d) what funds have been spent since the start of the pandemic in Canada to address response, specifically, (i) what government departm ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 425 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) qui est au sommet de l’organigramme national relatif à la pandémie; b) quelles sont les lacunes existant encore dans le plan global du gouvernement, sachant qu’il s’agit d’un plan en évolution constante, et quand les lacunes constatées seront-elles comblées; c) combien reste-t-il des 400 millions de dollars qui, dans le budget de 2006, ont été « mis de côté pour parer à toute éventualité [et être] disponibles en cas de besoin »; d) quelles sommes ont-été dépensées depuis le début de la pandémie en matière d’intervention et, plus précisément, (i) quels ministères du gouvernement ont mis leur plan de pandémi ...[+++]


Number three is that for a period of five years, the federal government work with the provinces and territories to support and subsidize the increased cost of technetium-99m imposed by the manufacturer and the distributor and the cost of the deployment of the positron emission tomography across Canada.

Troisièmement, que pendant cinq ans, le gouvernement fédéral collabore avec les provinces et les territoires pour accorder une subvention afin de compenser l'augmentation du coût du technétium 99m imposée par le fabricant et le distributeur et pour financer le coût de déploiement de la tomographie par émission de positons dans tout le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Third, we recommend that for a period of five years the federal government work with the provinces and territories to support and subsidize the recent increase of, in particular, technetium-99m costs imposed by the manufacturer and distributor, and the cost of the deployment and implementation of positron emission technology throughout Canada.

Troisièmement, nous recommandons que le gouvernement s'allie aux provinces et aux territoires pour absorber, durant une période de cinq ans, la récente hausse du coût du technétium-99m imposée par les producteurs et les distributeurs ainsi que les coûts de la mise en place de la technologie d'émission de positrons au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Periodical Distributors Canada' ->

Date index: 2023-06-11
w