9. Is perplexed, given the above, at the recent measures announced by the Commission for the purpose of complying with the MSY model, such as the regulation laying down the TACs and quotas for 2007 , since the Commission itself has recognised, in various debates and institutional contexts, that numerous studies are still needed on different aspects of the application of MSY;
9. tient à manifester, compte tenu de ce qui précède, sa perplexité devant les mesures que la Commission a récemment élaborées pour se conformer au modèle RMD, comme le règlement spécifique aux TAC et aux quotas pour 2007 , alors que la Commission a elle-même reconnu, dans le cadre de divers débats et forums, la nécessité de disposer d'un plus grand nombre d'études sur différents aspects de l'application du RMD;