In general, the Commission considers that a financial intermediary is a vehicle for the transfer of aid to investors and/or enterprises in which the investment is made, rather than a beneficiary of aid in its own right, irrespective of whether the financial intermediary has legal personality or is merely a bundle of assets managed by an independent management company.
En général, la Commission estime qu’un intermédiaire financier est une structure servant à transférer les aides vers les investisseurs et/ou vers les entreprises dans lesquelles les investissements sont réalisés, plutôt qu’un bénéficiaire de plein droit de ces aides, et ce que l’intermédiaire financier dispose de la personnalité juridique ou qu’il ne constitue qu’un ensemble d’actifs gérés par une société de gestion indépendante.