The practical result of our amendments was that the suspension period was reduced to one year from two, that the boundaries commissions were allowed to complete what was then the current phase of their work, and that after one year the boundaries commissions could continue their work from the point where they had been suspended.
Le résultat concret de nos amendements, c'est que la période de suspension a été ramenée de deux à un an, les commissions de délimitation des circonscriptions électorales ont eu le droit de compléter la phase en cours de leurs travaux et que, après une année, les commissions ont eu le droit de poursuivre leurs travaux à partir du point où elles les avaient interrompus.