19. Considers it imperative that, in the implementation phase of the strategy, its general principles, and in particular matters relating to environmental protection and the enhancement of natural resources, should be taken into due consideration in all four pillars, also in order to take a holistic approach to the complex and varied challenges of the macro-region;
19. estime qu'il est essentiel, dans la phase de mise en œuvre de la stratégie, que ses principes généraux, et en particulier les exigences relatives à la protection de l'environnement et à la valorisation des ressources naturelles, soient dûment pris en compte au sein des quatre piliers, notamment en vue de parvenir à une approche globale des défis complexes et variés de la macrorégion;