On the other hand, there can be no doubt that this right to individual mobility – plainly speaking, the right to drive cars, to own and use a car – must be exercised in such a way that it does not destroy our environment, and that means that we need cars that do not harm the environment.
D'un autre côté, il ne fait aucun doute que ce droit à la mobilité individuelle – pour le dire clairement, le droit de conduire des voitures, de posséder et d'utiliser une voiture – doit être exercé d'une façon qui ne détruise pas notre environnement, et cela signifie que nous avons besoin de voitures qui ne nuisent pas à l'environnement.