Could we not at this committee, Mr. Chair, basically agree among all the parties, including the Canadian Bankers Associat
ion, that we're all onside in this country; that the science is behind us;
that our craft is playing political games in the United States; that they're using the judge in Montana to try to continue to play those political
games; and that as far as we're concerned, th
at border should be opened forthwith ...[+++], not just on March 7, and opened for all the other commodities as well, including boxed beef from cattle over 30 months old as well as beef and dairy breeding stock?Monsieur le président, ne
pourrions-nous pas dire que toutes les parties concernées, y compris l'Association des banquiers canadiens, sont engagées dans la partie, que les données scientifiques nous soutiennent, que notre rôle est de jouer à des petits jeux politiques avec les États-Unis, que les Américains se servent du juge du Montana pour poursuivre leurs petits jeux et qu'en ce qui nous concerne, les frontières devraient être ouvertes sur-le-champ, sans attendre le 7 mars, et ce, pour tous les autres produits, y compris la viande de boeuf en caisse de carton
venant de bêtes de plus ...[+++] de 30 mois et les bovins laitiers reproducteurs? Je pense que ce comité devrait envoyer ce type de message, sans jouer au plus fin.