By limiting these potential visits by officers for the purpose of inspection or search and seizure to reasonable hours and on reasonable grounds, Mr. Vellacott is making a small improvement, such as we have been trying to do since the beginning of the committee's work, but without success, since the government feels so strongly that it has truth on its side that even the most valuable amendments, like this one from Mr. Vellacott, get no support from the other side.
M. Vellacot
t, en encadrant ces visites possibles des agents pour des inspections ou des
perquisitions à des heures convenables, pour des motifs raisonnables, apporte un petit aspect positif, comme nous avons aussi essayé de le faire depuis le début des travaux de ce comité, mais sans succès, parce que le gouvernement est tellement motivé par le sentiment qu'il a la vérité que même
les amendements les plus valables, comme celui de M
...[+++]. Vellacott, ne trouvent pas de réponse de l'autre côté de la Chambre.