If the Commission comes to the preliminary conclusion that the evidence submitted by the undertaking constitutes significant added value within the meaning of points (24) and (25), and that the undertaking has met the conditions of points (12) and (27), it will inform the undertaking in writing, no later than the date on which a statement of objections is notified, of its intention to apply a reduction of a fine within a specified band as provided in point (26).
Si la Commission parvient à la conclusion provisoire que les éléments de preuve communiqués par une entreprise apportent une valeur ajoutée significative au sens des points (24) et (25) et que l'entreprise remplit les conditions fixées aux points (12) et (27), elle informe l'entreprise par écrit, au plus tard à la date de notification d'une communication des griefs, de son intention de réduire le montant de l'amende dans une des fourchettes visées au point (26).