At some point, when elected representatives read that Ms. Pageau-Goyette's right hand obtained contracts to the tune of $1.3 million, that the members of SOPRAM aren't happy with Ms. Pageau-Goyette, that there are management problems, including some laziness within management, they feel obliged to intervene.
À un moment donné, quand on est élu et qu'on lit que le bras droit de Pageau-Goyette a obtenu des contrats d'une valeur de 1,3 millions de dollars, que les membres de la SOPRAM sont mécontents de Pageau-Goyette, qu'il y a des problèmes de gestion, y compris du laxisme dans la gestion, on se sent obligé d'intervenir.