F. whereas the radicalisation of these ‘European fighters’ is a complex and dynamic phenomenon that is based on a series of global, sociological and political factors; whereas it does not correspond to one single profile, and affects men, women, and particularly young European citizens of all social origins, who share the common trait of feeling at odds with society; whereas the causes of radicalisation may equally be socio-economic, ideological, personal or psychological, and, for that reason, it has to be understood in the light of the background of each individual concerned;
F. considérant que la radicalisation de ces "combattants européens" est un phénomène complexe et dynamique, qui repose sur un ensemble de facteurs globaux, sociologiques et politiques; qu'elle ne correspond pas à un profil unique, et touche des hommes, des femmes et surtout des jeunes citoyens européens de toute origine sociale, qui ont pour point commun le sentiment d'être en rupture avec la société; que les causes de la radicalisation peuvent être tout autant socio-économiques, idéologiques, personnelles que psychologiques, et que pour cette raison, il faut l'appréhender en fonction du parcours de chaque individu concerné;