In order to promote a consistent approach to the factors on which designated authorities base those decisions, and
to ensure that the setting of countercyclical b
uffer rates is consistent with the fundamental principles of the internal market, designated authorities should also be required to notify the ESRB and the EBA whenever the
y take into account variables other than the deviation of the ratio of credit-to-GDP from its long term trend and related
...[+++]guidance from the ESRB, and as a result set a buffer rate that is higher than it would have been if those variables had not been taken into account.Afin d'assurer une cohérence dans le choix des facteurs sur lesquels se basent les autorités désignées pour prendre ces décisions, et afin que la fixation des taux de coussin contracyclique respecte les principes fondamentaux du marché intérieur, ces autorités devraient aussi être tenues d'informer le CERS et l'ABE chaque fois qu'elles pre
nnent en compte des variables autres que la déviation du
ratio crédits/PIB par rapport à sa tendance de long terme et les orientations du CERS en la matière,
...[+++] et qu'elles sont ainsi amenées à fixer un taux plus élevé que si ces variables n'avaient pas été prises en compte.