(29) It is appropriate to provide those Member States that have joined the postal reform process at a late stage, or Member States with a particularly difficult topography, especially those with a huge number of islands, with the possibility of an additional transitional period of two years for the removal of exclusive and special rights, subject to notification to the Commission.
(29) Il convient d'offrir aux États membres qui ont rejoint le processus de réforme des services postaux à un stade avancé, ou dont le relief est particulièrement difficile, notamment les États composés de multiples îles, la possibilité de bénéficier d'une période transitoire supplémentaire de deux ans pour la suppression des droits exclusifs et spéciaux, sous réserve que cette option soit notifiée à la Commission.