I believe that, regardless of the sp
eed of the response from the European authorities on some occasions, as in the case of the events of 11 September, what is beyond question from the point
of view of economic growth, and given the good macroeconomic foundations of the euro economy, from the point of view of both budgetary stability, which I will refer to later, and from t
he point of view of inflationary pressures, the Presidenc
y believes ...[+++] that the potential for growth is the key to recovering the confidence of the European citizens in sustainable and stable growth throughout the region.
Indépendamment de la rapidité des réponses fournies à certains moments par les autorités européennes, comme dans le cas des événements du 11 septembre, la présidence pense qu'il est évident que du point de la croissance économique, et étant donné les solides fondements macro-économiques de l'économie euro, tant du point de vue de la stabilité budgétaire, à laquelle je ferai référence plus tard, que du point de vue des tensions inflationnistes, c'est le potentiel de croissance qui constitue la clé de voûte de la récupération de la confiance des citoyens européens en une croissance soutenue et stable dans l'ensemble de la région.