Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chop up food ingredients to decorate drinks
Cut fruits for garnish
Peel and cut up fruit to be used in beverages
Prepare fruit ingredients for beverages
Prepare fruit ingredients for use in beverages
Prepare fruit ingredients to be used in beverages
Prepare garnish for drinks
Prepare garnishing for drinks

Vertaling van "Prepare fruit ingredients to be used in beverages " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
peel and cut up fruit to be used in beverages | prepare fruit ingredients for beverages | prepare fruit ingredients for use in beverages | prepare fruit ingredients to be used in beverages

préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons


chop up food ingredients to decorate drinks | cut fruits for garnish | prepare garnish for drinks | prepare garnishing for drinks

préparer les garnitures accompagnant les boissons | préparer la décoration de cocktails | préparer les garnitures pour les boissons alcoolisées et non alcoolisées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Japan has submitted a request to the Commission to recognise the equivalence also for processed agricultural products for use as food prepared with ingredients imported from countries recognised as equivalent by Japan.

Le Japon a présenté à la Commission une demande de reconnaissance d’équivalence également pour les produits agricoles transformés destinés à être utilisés pour l’alimentation humaine contenant des ingrédients importés des pays tiers reconnus comme équivalents par le Japon.


Consequently, the equivalence recognition of Japan should also apply to processed products for use as food prepared with ingredients imported from countries recognised as equivalent by Japan.

En conséquence, il y a lieu d’appliquer la reconnaissance d’équivalence pour le Japon également aux produits transformés destinés à être utilisés pour l’alimentation humaine contenant des ingrédients importés des pays tiers reconnus comme équivalents par le Japon.


At the same time, I would like to express my support for narrowing the list of raw ingredients used to produce this beverage to include only grain, potatoes and sugar beet.

Dans le même temps, je souhaite exprimer mon soutien à la réduction de la liste des matières premières utilisées pour produire cette boisson afin que celle-ci se limite aux céréales, à la pomme de terre et aux betteraves sucrières.


4. Fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, used in a mixture as ingredients of a food | May be grouped together in the list of ingredients under the designation ‘fruit’, ‘vegetables’ or ‘mushrooms’ followed by the phrase ‘in varying proport ...[+++]

4. Fruits, légumes ou champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire | Peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation «fruits», «légumes» ou «champignons» suivie de la mention «en proportion variable», immédiatement suivie de l’énumération des fruits, légumes ou champignons présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation "fruit", "vegetables" or "mushrooms" followed by the phrase "in ...[+++]

lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation "fruits", "légumes" ou "champignons" suivie de la mention "en proportion variable", immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la liste des ...[+++]


"- where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation 'fruit', 'vegetables' or 'mushrooms' followed by the phrase ...[+++]

"- lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation 'fruits', 'légumes' ou 'champignons' suivie de la mention 'en proportion variable', immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la liste ...[+++]


where fruit, vegetables or mushrooms , none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary , are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation 'fruit', 'vegetables' or 'mushrooms' followed by a phrase suc ...[+++]

lorsque des fruits, des légumes ou des champignons , dont aucun ne prédomine en poids de manière significative, et qui sont mélangés dans des proportions susceptibles de varier , sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation "fruits", "légumes" ou "champignons ", suivie d'une mention telle que "en proportion variable", immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents ; dans ce cas, le mélange est ind ...[+++]


- where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation ‘fruit’, ‘vegetables’ or 'mushrooms' followed by a phrase suc ...[+++]

– lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative, et qui sont mélangés dans des proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation « fruits », « légumes » ou « champignons », suivie d'une mention telle que « en proportion variable », immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents ; dans ce cas, le mélange ...[+++]


- where fruit or vegetables, none of which significantly predominates in terms of weight, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation ‘fruit’ or ‘vegetables’, immediately followed by a list of the fruit or vegetables present and a phrase such as ‘in varying proportions’; in such cases, the mixture shall be included in the list of ingredients in accordance with the f ...[+++]

– lorsque des fruits ou des légumes dont aucun ne prédomine en poids de manière significative, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation « fruits » ou « légumes », immédiatement suivie de l’énumération des fruits ou légumes présents, et d’une mention telle que « en proportion variable » ; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la liste des ingrédients, conformément au premier alinéa, en fonction du poids de l’ensemble des frui ...[+++]


"12.08 Chicory roots, fresh or dried, whole or cut, unroasted ; locust beans, fresh or dried, whether or not kibbled or ground, but not further prepared ; fruit kernels and other vegetable products of a kind used primarily for human food, not falling within any other heading: B. Locust beans

«12.08 Racines de chicorée, fraîches ou séchées, même coupées, non torréfiées ; caroubes fraîches ou sèches, même concassées ou pulvérisées ; noyaux de fruits et produits végétaux servant principalement à l'alimentation humaine, non dénommés ni compris ailleurs: B. Caroubes




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Prepare fruit ingredients to be used in beverages' ->

Date index: 2022-11-19
w