Given that we originally chose a common agricultural policy, do you not think that it is the Union’s responsibility to pay at least as much attention to this sector as the United States, by allocating the corresponding financial means, rather than aiming to match world prices?
Sachant que nous avons fait le choix, dès l'origine, d'une politique agricole commune, ne pensez-vous pas qu'il appartient à l'Union d'accorder à ce secteur une attention au moins aussi forte que ne le font les États-Unis, en prévoyant les moyens financiers correspondants, plutôt que de faire la course aux prix mondiaux ?