Any other interpretation would result in draconian penalties being applied to conduct which presents no greater risk of harm than the cultivation of roses (e.g., a person is always at risk of being pricked by a rose bush).
Toute autre interprétation aboutirait à des sanctions draconiennes appliquées à une conduite qui ne présente pas plus de risques de préjudice que la culture des roses (il existe toujours un risque de se piquer sur un rosier).