(e) if, at the time referred to in paragraph (2)(c), the particular individu
al is acquiring the share for the purpose of using a residential unit in
the complex as the primary place of residence of a relation of the particular individual, but not for use as the primary place of residence of the particular individual or
of their spouse or common-law partner, the circumstances described in subparagraph (d)(i) or (ii) would be satisfi
...[+++]ed if the references in those subparagraphs to the particular individual were references to the relation,
e) si, au moment mentionné à l’alinéa (2)c), le particulier donné acquiert la part pour qu’une habitation de l’immeuble serve de résidence habituelle à l’un de ses proches et non à lui-même ni à son époux ou conjoint de fait, les circonstances visées aux sous-alinéas d)(i) ou (ii) seraient réunies s’il était question, à ces sous-alinéas, non pas du particulier donné, mais du proche.