[English] The report then suggests on pages 419 to 422 that the principle of self-determination implies the right of people to participate in shaping their political, economic, social and cultural future, and that due to the principles of respecting the territorial integrity of states, self-determination could result in independence only in the rarest circumstances.
[Traduction] Le rapport dit ensuite, aux pages 419 à 422, que le principe de l'autodétermination suppose que les gens ont le droit de participer à la détermination de leur avenir politique, économique, social et culturel. En outre, selon les principes directeurs du respect de l'intégrité territoriale des États, l'autodétermination peut entraîner l'indépendance seulement dans de rares circonstances.